Live chat

sabayonino apri un topic qua : https://www.boincitaly.org/forum/segnalazioni-richieste-e-suggerimenti.html e dacci più dettagli sul tuo account (25.11.25, 11:09)
ROCCO Elaboro work unit di primegrid su imac com m3 silicon 8 core non riesco a far totalizzare i crediti su boincitaly. Come si fa? (25.11.25, 09:52)
Antonio Cerrato https://asteroidsathome.net/boinc/server_status.php (24.11.25, 22:41)
Antonio Cerrato ci sono 3 milioni di WU "ready to send" su Asteroids@Home (24.11.25, 22:41)
boboviz hanno appena rilasciato il client (beta) 8.2.8 (24.11.25, 16:17)
sabayonino https://github.com/BOINC/boinc/blob/master/INSTALL (20.11.25, 17:50)
sabayonino https://github.com/BOINC/boinc (20.11.25, 17:49)
sabayonino o meglio ...se la compila lui (20.11.25, 17:46)
sabayonino la compilo dal package manager (20.11.25, 17:46)
sabayonino su git (20.11.25, 17:46)
zioriga E una versione che è in fase di test solo per gli sviluppatori ??? o i Tester (una volta ne facevo parte) (20.11.25, 17:40)
zioriga Scusa, ma dove l'hai presa la 8,3,0 visto che su https://boinc.berkeley.edu/download_all.php non esiste ?? (20.11.25, 17:39)
sabayonino che mi permette di controllare i client remoti con più facilità (20.11.25, 16:02)
sabayonino e comunque come "manager" utilizzo BoincTasks (20.11.25, 16:02)
sabayonino probabilmente segue il tema del sistema operativo ? . (20.11.25, 15:57)
sabayonino $ boinc --version 8.3.0 x86_64-pc-linux-gnu (20.11.25, 15:56)
zioriga questo comportamento è venuto fuori dalla 8.2.4 , la 8.2.7 è un po migliorata. Tu che versione usi ?? (20.11.25, 13:28)
sabayonino o fumato (18.11.25, 17:53)
sabayonino cos'hai bevuto (18.11.25, 17:53)
zioriga Mi correggo, si vede bene il testo tranne gli eventuali link che sono di un blu abbastanza scuro e illeggibili (18.11.25, 14:05)
Per usare la chat devi effettuare il login.
Benvenuto, Ospite
Nome utente: Password: Ricordami
29 Set 2025

29 Settembre 2025 : 14:30
Migrazione del forum e dei suoi contenuti

Leggi tutto...
  • Pagina:
  • 1

ARGOMENTO:

ZooUniverse - CycloneCenter tradotto in italiano 16/08/2015 17:33 #116735

  • essepi
  • Avatar di essepi Autore della discussione
  • Offline
  • RAM 64 KB
  • RAM 64 KB
  • Messaggi: 9
  • Ringraziamenti ricevuti 0
Da pochi giorni la traduzione italiana del progetto Cyclone Center è stata rilasciata. :italia:

Io (il traduttore) ho incontrato alcune difficoltà con i termini tecnici della meteorologia e gradirei molto la valutazione della comprensibilità del sito per una prossima revisione. :typing:
Se postate qui sotto le vostre opinioni ve ne sarei grato.

È ovviamente una buona occcasione per capire meglio la dinamica dei cicloni tropicali!

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

ZooUniverse - CycloneCenter tradotto in italiano 17/08/2015 10:59 #116739

  • ReLeon
  • Avatar di ReLeon
  • Offline
  • Referente LHC (tutti i progetti)
  • Referente LHC (tutti i progetti)
  • è tutta una questione di ... Tartarughe marine!
  • Messaggi: 2357
  • Ringraziamenti ricevuti 84
Interessante, difficilmente il moderatore ti prenderebbe per un bot :asd: quindi questo post risulta molto interessante.

Passata la linea della diffidenza, và presentati sul thread dei nuovi membri :D qui

Ti consiglio di contattare uno degli Admin per includere parti o testi sul sito della Community. :burp:

Aspettando il consenso degli altri, porgo i miei saluti. :ciao:

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

ZooUniverse - CycloneCenter tradotto in italiano 17/08/2015 12:22 #116741

  • essepi
  • Avatar di essepi Autore della discussione
  • Offline
  • RAM 64 KB
  • RAM 64 KB
  • Messaggi: 9
  • Ringraziamenti ricevuti 0
Oh scusate, mi sono presentato.

Secondo te chi potrei contattare per eventualmente pubblicare parti della traduzione? (tutto il progetto è rilasciato con licenza apache 2)

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

ZooUniverse - CycloneCenter tradotto in italiano 17/08/2015 14:06 #116743

  • ReLeon
  • Avatar di ReLeon
  • Offline
  • Referente LHC (tutti i progetti)
  • Referente LHC (tutti i progetti)
  • è tutta una questione di ... Tartarughe marine!
  • Messaggi: 2357
  • Ringraziamenti ricevuti 84

Oh scusate, mi sono presentato.

Secondo te chi potrei contattare per eventualmente pubblicare parti della traduzione? (tutto il progetto è rilasciato con licenza apache 2)


Puoi sentire l'admin Boboviz , che si occupa delle pubblicazioni... :cincin:

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Ultima Modifica: da ReLeon.

ZooUniverse - CycloneCenter tradotto in italiano 18/08/2015 22:15 #116765

  • boboviz
  • Avatar di boboviz
  • Offline
  • Administrator
  • Administrator
  • Messaggi: 8254
  • Ringraziamenti ricevuti 442

Oh scusate, mi sono presentato.

Secondo te chi potrei contattare per eventualmente pubblicare parti della traduzione? (tutto il progetto è rilasciato con licenza apache 2)


Puoi sentire l'admin Boboviz , che si occupa delle pubblicazioni... :cincin:


Ecchime. Benvenuto olatusrooc.
Puoi girarmi il txt della traduzione che lo passo a Morse che lo impagina correttamente??
Grazie


Sei curioso dei risultati scientifici di Boinc? Guarda la sezione Pubblicazioni.

"We continue to face indifference and resistance from the high­-performance computing establishment." D. Anderson


The first italian guy with 1 milion (and half) on Ralph

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

ZooUniverse - CycloneCenter tradotto in italiano 19/08/2015 11:08 #116770

  • essepi
  • Avatar di essepi Autore della discussione
  • Offline
  • RAM 64 KB
  • RAM 64 KB
  • Messaggi: 9
  • Ringraziamenti ricevuti 0
La traduzione l'ho già pubblicata sul sito
www.cyclonecenter.org/

La mia idea era di "farci passare un pò di gente" per usarlo, in modo da vedere la relazione tra i pulsanti, le immagine, le didascalie, ecc...
e dirmi eventualmente cose come: guarda che "Seleziona la nuovola" dovrebbe essere "Seleziona la nuvola".
Senza parlare dei termini meteo come "Shear cyclone", "Embedded center", etc...

Comunque se pensi che sia meglio far leggere direttamente i testi (sono in XML) posso anche spedirteli.

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

  • Pagina:
  • 1
Moderatori: camposReLeonAntonio Cerrato
Tempo creazione pagina: 0.155 secondi
Powered by Forum Kunena