Live chat

GHz Aggiornamento stats minecraft ripristinato, avevano fatto una variazione al sito web che bloccava l'update, grazie per la segnalazione Loroe (18.09.25, 23:11)
boboviz credo sia un problema dei progetti (18.09.25, 11:02)
Loroe Ciao, perchè le statistiche di alcuni progetti non si aggiornano? es. minecraft è fermo da un paio di mesi. (13.09.25, 18:45)
Spot T and crunching by cpu...that's twice worth of mention (06.09.25, 20:03)
Spot T I think you are the only one (of us) that found a megaprime in srbase proj (06.09.25, 20:02)
entity Thanks, I'm glad the team got recognition too (06.09.25, 17:55)
r3venge Complimenti Entity!! (05.09.25, 21:30)
Spot T congrats to entity for the megaprime found (05.09.25, 19:56)
Fabrizio74 Dopo una pausa è arrivato un pò di lavoro in Gpugrid (28.08.25, 16:43)
boboviz @vincenzo effettivamente è strano. Che altri progetti hai agganciato?? (25.08.25, 15:15)
boboviz I challenge/sfida sono sempre stati una "sfida" per organizzarsi (25.08.25, 15:15)
Vincenzo Cefariello P.s ma perché Boinc se metto 10 giorni di lavoro e 10 supplementari, prende solo Einsten e Milkway. Deve prendere tutti i progetti .-. (23.08.25, 14:25)
Vincenzo Cefariello Lasciamo stare che poi nessuno si degna di leggere un pdf o qualche guida, ma vuole un tutorial su youtube anche per le menate (23.08.25, 14:22)
Vincenzo Cefariello Il problema rimane sempre lo stesso, poca pubblicità di Boinc, troppa ignoranza in generale, e setup troppo complicato per chi non è pratico di Computers (23.08.25, 14:22)
r3venge no al momento sono ancora fermo, mi sto organizzando, ma ho visto che l'attività sul forum dei 3d relativi ai challenge è praticamente scomparsa (21.08.25, 23:18)
kidkidkid3 Correggetemi se ho sbagliato (20.08.25, 18:24)
kidkidkid3 Se non ricordo male abbiamo l'iscrizione automatica a tutti i challenge che partono, anche se da parte nostra non ne lanciamo più (20.08.25, 18:23)
kidkidkid3 Bentornato ... allo scaccolo ! (20.08.25, 18:22)
r3venge Sono stato un pò assente ma volevo sapere, a parte il Pentathlon, non si fanno più challenge? (19.08.25, 00:42)
boboviz Buon Ferragosto!! (15.08.25, 15:13)
Per usare la chat devi effettuare il login.
Benvenuto, Ospite
Nome utente: Password: Ricordami
29 Set 2025

29 Settembre 2025 : 14:30
Migrazione del forum e dei suoi contenuti

Leggi tutto...

ARGOMENTO:

Re:Traduzioni 02/07/2008 19:18 #6815

  • Ducati 749
  • Avatar di Ducati 749
  • Offline
  • Addetto alle FAQ
  • Addetto alle FAQ
  • sono uno spammer
  • Messaggi: 3355
  • Ringraziamenti ricevuti 0
ho tradotto le pagine relative al progetto african climate di wcg

ci sono un paio di frasi in rosso da rivedere :sorry:

Questo accessorio è nascosto per gli ospiti.
Effettua il login o registrati per vederlo.



ps
ti segnalo il sito "www.wordreference.com"
credo sia uno dei migliori dizionari online ;)
Ho creato 1 wikipagina: Leiden Classical

Questo messaggio ha un file allegato.
Accedi o registrati per visualizzarlo.

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Ultima Modifica: da Ducati 749.

Re:Traduzioni 02/07/2008 20:39 #6817

  • Venturini Dario
  • Avatar di Venturini Dario Autore della discussione
  • Offline
  • RAM >4 GB
  • RAM >4 GB
  • Amministratore
  • Messaggi: 6596
  • Ringraziamenti ricevuti 1
Ragassuoli, come avrete capito dal fatto che posto molto meno, ho veramente poco tempo libero ultimamente.

In linea di massima facciamo che io metto a disposizione il materiale e gestisco il thread, voi traducete, io NON correggo e segnalo le nuove disponibilità. Davvero non ce la faccio. Poi, se i referenti ufficiali si prendono le traduzioni le correggano. Se per eventuali correzioni dovessero aver bisogno di una mano, farò il possibile
"A proton walks into a Large Hadron Collider, and sees another proton, and OH SHI-"

La Repubblica Italiana è fondata sul lavoro, quindi LAVORATE !

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Traduzioni 02/07/2008 21:01 #6819

  • Ducati 749
  • Avatar di Ducati 749
  • Offline
  • Addetto alle FAQ
  • Addetto alle FAQ
  • sono uno spammer
  • Messaggi: 3355
  • Ringraziamenti ricevuti 0
bè si .. l'avevamo capito che non hai + molto tempo libero
non c'è problema :cincin:

volevo dire:
forse è il caso che le traduzioni le spediamo direttamente nei thread ufficiali. o no?
poi il referente le corregge ;)
in mancanza di thread ufficiale possiamo continuare a postare qui

al massimo quando puoi, cerca di seguire questo thread per aggiornare il primo post ;)

può andare come cosa?
Ho creato 1 wikipagina: Leiden Classical

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Traduzioni 02/07/2008 21:50 #6825

  • Venturini Dario
  • Avatar di Venturini Dario Autore della discussione
  • Offline
  • RAM >4 GB
  • RAM >4 GB
  • Amministratore
  • Messaggi: 6596
  • Ringraziamenti ricevuti 1
Mah, come vuoi. Io questo thread lo seguo, il problema è revisionare i testi...
"A proton walks into a Large Hadron Collider, and sees another proton, and OH SHI-"

La Repubblica Italiana è fondata sul lavoro, quindi LAVORATE !

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Traduzioni 02/07/2008 22:48 #6829

  • Ducati 749
  • Avatar di Ducati 749
  • Offline
  • Addetto alle FAQ
  • Addetto alle FAQ
  • sono uno spammer
  • Messaggi: 3355
  • Ringraziamenti ricevuti 0
no.. facciamo come vuoi TU ;) a me non interessa...
lo dicevo per facilitarti le cose, vista la situazione magari si poteva spostare il (poco) lavoro di correzione direttamente sui (pochi) referenti senza passare da qui

in ogni caso non sono un assiduo frequentatore di questa discussione :asd:, quindi mettetevi d'accordo voi
a me va bene tutto...

:ruota: :ruota:
Ho creato 1 wikipagina: Leiden Classical

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Traduzioni 05/07/2008 01:23 #6915

  • 7D9
  • Avatar di 7D9
  • Offline
  • Ideatore del termosifone
  • Ideatore del termosifone
  • Messaggi: 1642
  • Ringraziamenti ricevuti 0
Dario, quando hai 5 minuti di tempo ricordati di modificare il post su rosetta con le traduzioni che ho corretto. Te lo dico solo perchè è passato così tanto tempo che magari te ne eri dimenticato.

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Traduzioni 05/07/2008 12:55 #6937

  • Venturini Dario
  • Avatar di Venturini Dario Autore della discussione
  • Offline
  • RAM >4 GB
  • RAM >4 GB
  • Amministratore
  • Messaggi: 6596
  • Ringraziamenti ricevuti 1
Ma non avevo già messo quelle giuste? :mbe:

Sto controllando ma a me sembra proprio di sì... no?
"A proton walks into a Large Hadron Collider, and sees another proton, and OH SHI-"

La Repubblica Italiana è fondata sul lavoro, quindi LAVORATE !

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Traduzioni 05/07/2008 13:27 #6941

  • 7D9
  • Avatar di 7D9
  • Offline
  • Ideatore del termosifone
  • Ideatore del termosifone
  • Messaggi: 1642
  • Ringraziamenti ricevuti 0
Ops... sai che non ho controllato i contenuti. :D
Ho solo visto che c'erano ancora quelle frasi sottolineate che non dovrebbero esserlo (ti ricordi che avevo detto che le avevo sottolineate solo perchè non ero sicuro della traduzione no?) e allora ho pensato che non l'avessi ancora cambiata.

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Traduzioni 05/07/2008 14:22 #6948

  • Venturini Dario
  • Avatar di Venturini Dario Autore della discussione
  • Offline
  • RAM >4 GB
  • RAM >4 GB
  • Amministratore
  • Messaggi: 6596
  • Ringraziamenti ricevuti 1
Tolte le sottolineature ;)
"A proton walks into a Large Hadron Collider, and sees another proton, and OH SHI-"

La Repubblica Italiana è fondata sul lavoro, quindi LAVORATE !

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Traduzioni 05/07/2008 14:32 #6949

  • 7D9
  • Avatar di 7D9
  • Offline
  • Ideatore del termosifone
  • Ideatore del termosifone
  • Messaggi: 1642
  • Ringraziamenti ricevuti 0
:king:

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Traduzioni 10/07/2008 13:47 #7241

  • GHz
  • Avatar di GHz
  • Offline
  • Administrator
  • Administrator
  • BOINC.Italy rulez!
  • Messaggi: 3290
  • Ringraziamenti ricevuti 28
Amici, il rilascio della nuova versione (6.2) di BOINC è vicino, ed hanno invitato i traduttori ad aggiornare le traduzioni del manager. Percui, memore del casino della scorsa volta, mi sono subito attivato e ho aggiornato le poche righe nuove e modificate.
Prima di inviare la NOSTRA traduzione, vi chiedo di testarla almeno un pochino per vedere che non ci siano grossi errori (o qualcosa da migliorare/cambiare). Vi allego il file che dovete scompattare nella cartella BOINC/locale/it/
Ovviamente per provarlo dovete installare l'ultima versione disponibile di BOINC 6. Attenzione!! Vi consiglio di fare un backup della cartella BOINC prima di procedere con l'aggiornamento del client, e di installare il nuovo senza selezionare l'opzione "protected application execution" che potrebbe causare qualche problema con alcuni progetti. Fatemi sapere anche se dopo l'aggiornamento BOINC riprende il lavoro da dove era rimasto senza togliere progetti o wu in cache.

Aspetto vostri riscontri ;)

Questo accessorio è nascosto per gli ospiti.
Effettua il login o registrati per vederlo.



Ciao,
GHz
SEI ITALIANO? :approve: SUPPORTA BOINC.ITALY! :italy:

Questo messaggio ha un file allegato.
Accedi o registrati per visualizzarlo.

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Ultima Modifica: da GHz.

Re:Traduzioni 10/07/2008 15:12 #7245

  • 7D9
  • Avatar di 7D9
  • Offline
  • Ideatore del termosifone
  • Ideatore del termosifone
  • Messaggi: 1642
  • Ringraziamenti ricevuti 0
Nell'interfaccia semplice se si va sulle preferences "Eseguire lavoro quando il pc è alimentato a" manca il termine batteria (penso).

Per il resto la cosa che avevo fatto notare in un altro thread "Su sistemi multiprocessore usa al massimo % di processori" adesso è tradotta bene. E adesso anche quando si va con il cursore sull'icona di boinc in basso a destra esce fuori l'avanzamento in italiano. :read:

Grande GHz. :ave:

Ma c'è il rischio che sto fenomeno che l'ultima volta aveva scritto "in balle alle preferenze" si prenda il merito della nuova traduzione? :muro:

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Traduzioni 10/07/2008 16:23 #7247

  • Ducati 749
  • Avatar di Ducati 749
  • Offline
  • Addetto alle FAQ
  • Addetto alle FAQ
  • sono uno spammer
  • Messaggi: 3355
  • Ringraziamenti ricevuti 0
Ho creato 1 wikipagina: Leiden Classical

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Ultima Modifica: da GHz.

Re:Traduzioni 10/07/2008 16:53 #7250

  • GHz
  • Avatar di GHz
  • Offline
  • Administrator
  • Administrator
  • BOINC.Italy rulez!
  • Messaggi: 3290
  • Ringraziamenti ricevuti 28
7D9 ha scritto:

Nell'interfaccia semplice se si va sulle preferences "Eseguire lavoro quando il pc è alimentato a" manca il termine batteria (penso).

L'interfaccia grafica semplice non l'avevo proprio guardata :D
Visto, è solo un problema di lunghezza della stringa, la traduzione è ok ma non ci sta nella finestra, vedo di renderla più corta, grazie per la segnalazione! :ok:

Ma c'è il rischio che sto fenomeno che l'ultima volta aveva scritto "in balle alle preferenze" si prenda il merito della nuova traduzione? :muro:


Non se facciamo in fretta ad inviare la nostra e se chi decide i file di traduzione da includere nel release prende quello nostro :muro:

Ducati 749 ha scritto:

la traduzione sarebbe questa: boinc.berkeley.edu/t.../boinc/locale/client/it/BOINC-Manager.po ?


Quella è la nostra traduzione precedente che è stata ricopiata per la nuova versione...però ora va aggiornata....
SEI ITALIANO? :approve: SUPPORTA BOINC.ITALY! :italy:

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Ultima Modifica: da GHz.

Re:Traduzioni 10/07/2008 17:01 #7251

  • 7D9
  • Avatar di 7D9
  • Offline
  • Ideatore del termosifone
  • Ideatore del termosifone
  • Messaggi: 1642
  • Ringraziamenti ricevuti 0
Non si può far notare a chi deciderà quale delle due traduzioni mettere che la traduzione non nostra non è stata affidabile visto che metteva (e mi fa molto strano pensare che fosse un errore) "in balle alle preferenze" spiegandone il significato in inglese? :rolleyes:

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Traduzioni 10/07/2008 19:04 #7257

  • GHz
  • Avatar di GHz
  • Offline
  • Administrator
  • Administrator
  • BOINC.Italy rulez!
  • Messaggi: 3290
  • Ringraziamenti ricevuti 28
7D9 ha scritto:

Non si può far notare a chi deciderà quale delle due traduzioni mettere che la traduzione non nostra non è stata affidabile visto che metteva (e mi fa molto strano pensare che fosse un errore) "in balle alle preferenze" spiegandone il significato in inglese? :rolleyes:


visto che solitamente prendono l'ultima inviata c'è un'alta probabilità che venga presa la nostra
SEI ITALIANO? :approve: SUPPORTA BOINC.ITALY! :italy:

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Ultima Modifica: da GHz.

Re:Traduzioni 11/07/2008 18:37 #7321

  • GHz
  • Avatar di GHz
  • Offline
  • Administrator
  • Administrator
  • BOINC.Italy rulez!
  • Messaggi: 3290
  • Ringraziamenti ricevuti 28
Tornando a noi, ho sistemato le traduzioni per la grafica semplice, fatemi sapere se trovate altri errori o modifiche da fare.

Questo accessorio è nascosto per gli ospiti.
Effettua il login o registrati per vederlo.



Ciao,
GHz
SEI ITALIANO? :approve: SUPPORTA BOINC.ITALY! :italy:

Questo messaggio ha un file allegato.
Accedi o registrati per visualizzarlo.

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Traduzioni 12/07/2008 15:31 #7371

  • ricky_4
  • Avatar di ricky_4
  • Offline
  • RAM 128 KB
  • RAM 128 KB
  • Messaggi: 189
  • Ringraziamenti ricevuti 0
olà salve a tutti :D

qualcuno si ricorda di me? vi davo una mano con le traduzioni :D

scusate se sono scappato per così tanto tempo, purtroppo esigenze di esame di stato mi hanno sottratto tutto il tempo libero :mad:

però ora, se volete, posso tornare disponibile a darvi una mano ;)
Knight di IV° livello -- Flotta Stellare su BOINC.Italy -- Vice-Admiral della sezione Advanced Starship Design Bureau
Il Mio Pc: Ali LC Power 550 W - Mobo ASUS P5KPL - Intel Core 2 Quad Q6600 @ 2.4 Ghz - Ram DdrII 4x1024Mb 800Mhz - SV nVidia GeForce 8800GTS 320Mb DdrIII

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Traduzioni 12/07/2008 16:55 #7375

  • Venturini Dario
  • Avatar di Venturini Dario Autore della discussione
  • Offline
  • RAM >4 GB
  • RAM >4 GB
  • Amministratore
  • Messaggi: 6596
  • Ringraziamenti ricevuti 1
Wella! Bentornato! Esame di stato per diventare..?

Certo che ci serve una mano, ancora non è finito il materiale da tradurre!
"A proton walks into a Large Hadron Collider, and sees another proton, and OH SHI-"

La Repubblica Italiana è fondata sul lavoro, quindi LAVORATE !

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Traduzioni 12/07/2008 19:08 #7385

  • ricky_4
  • Avatar di ricky_4
  • Offline
  • RAM 128 KB
  • RAM 128 KB
  • Messaggi: 189
  • Ringraziamenti ricevuti 0
Venturini Dario ha scritto:

Wella! Bentornato! Esame di stato per diventare..?

Certo che ci serve una mano, ancora non è finito il materiale da tradurre!

per diventare nulla, sono un maturato di liceo scientifico :D

ad ottobre mi aspetta l'uni...nel frattempo per riempire il mio vuotissimo tempo torno a tradurre che mi diverto assai...ho preso le FAQ di Predictor...non se ne sta occupando nessuno vero?
Knight di IV° livello -- Flotta Stellare su BOINC.Italy -- Vice-Admiral della sezione Advanced Starship Design Bureau
Il Mio Pc: Ali LC Power 550 W - Mobo ASUS P5KPL - Intel Core 2 Quad Q6600 @ 2.4 Ghz - Ram DdrII 4x1024Mb 800Mhz - SV nVidia GeForce 8800GTS 320Mb DdrIII

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Moderatori: camposReLeonAntonio Cerrato
Tempo creazione pagina: 1.207 secondi
Powered by Forum Kunena